Journées européennes de la culture juive en Lorraine

A la découverte de la culture et du patrimoine juifs en Lorraine dans un esprit d'ouverture et d'échanges.

25 septembre 2008

Michèle Tauber et les Yiddish Balkans

Michèle Tauber en concert à Metz

30641661_p

DSC_1398

Michèle Tauber et le groupe des Yiddish Balkans ont choisi d'offrir au public messin et lorrain un florilège vocal et instrumental de compositions poétiques et musicales en yiddish sur des musiques klezmer. Dans son répertoire des poèmes de Jacques Gruber.

Michèle Tauber est accompagnée  de Efim Zoubritski, violoniste et fondateur du groupe HORA. Né en 1950 en Moldavie, il ahérité de son père l'amour pour la musqiue traditionnelle et le violon. A 17 ans il est premier violon de l'orchestre Folklor de la radio télévision moldave et violon solo du ballet national Jok.

D'origine bulgare Micha Nisimov a baigné dans la musique yiddish, hassidique et tzigane dès son plus jeune âge. Il a été pendant longtemps l'accompagnateur d'Yvan Rebroff.

Frédrick Fraysse, après des études classiques à Paris et à Londres a rejoint des formations symphoniques en France et à l'étranger qui le conduiront vers la musique klezmer et tzigane. Il est actuellement soliste de l'Orchestre de  chambre de Versailles et de l'Orchestre de la Nouvelle Europe.

DSC_1386

Le public à l'Arsenal

DSC_1447

Michèle Tauber, Désirée Mayer et les Yiddish Balkans

C'est devant un public conquis et enthousiaste que Michèle Tauber

a terminé son concert sous les applaudissements et les bravos

DSC_1435

Pour agrandir : un clic sur les photos

Photos Philippe Hoch

Posté par JECJL à 22:03 - concert - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

Michèle Tauber : Metz et le yiddish

Bouquet

Photo Philippe Hoch

Dans la perspective de son récital, donné dimanche 21 septembre 2008 à l'Arsenal de Metz, dans le cadre des Journées européennes de la culture juive, Michèle Tauber, chanteuse et par ailleurs maître de conférences en langue et littérature hébraïques, a écrit le texte suivant au sujet du yiddish et de ses origines lotharingiennes.

«'Des migrations de peuples traversent le yiddish de bout en bout. Tout cet allemand, cet hébreu, ce français, cet anglais, ce slave, ce hollandais, ce roumain et même ce latin, est gagné à l'intérieur du yiddish par la curiosité et l'insouciance - il faut déjà pas mal de force pour maintenir des langues dans cet état.' Franz Kafka : Discours sur la langue yiddish.

On ne pouvait rêver d'un texte plus européen ! Le yiddish incarne donc à lui seul cette pluralité unique en son genre des langues européennes mâtinées d'un bon zeste d'hébreu, qui l'identifie comme langue juive. Or si la France symbolise la terre d'élection par excellence pour les immigrés juifs des années vingt - «Heureux comme Dieu en France», affirme un vieux dicton yiddish - Metz, elle, incarne le berceau de la langue yiddish.

Celle-ci, en effet, est née sur les bords de la Moselle au tournant du Xe siècle avec l'installation de communautés juives en Lotharingie. La ville de Metz et le yiddish cheminent donc de concert depuis plus de mille ans [...].

La richesse de la poésie yiddish et l'abondante diversité de ses sources musicales constituent un répertoire constamment varié. Scènes d'enfants, complaintes maternelles, poèmes d'amour, solitude du poète, lutte sociale : la chanson yiddish embrasse tous les genres et tous les temps forts de l'existence. Du folkslidfolkslid - chant populaire qui se transmet oralement - à la chanson de poète, elle fait sans cesse revivre à travers le rire et les larmes toute la vie juive de l'Europe ashkénaze.»

Le Yiddish une langue qui se déguste....

pour lire la suite

_Républicain_lorrain_20_septembre_2008

Posté par JECJL à 22:00 - concert - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

11 août 2008

Michèle Tauber et les Yiddish Balkans

Michèle Tauber

et les Yiddish Balkans

DSC_1456

Dimanche 21 septembre à 20h00

Salle de l'Esplanade -Arsenal

Entrée libre selon la limite des places disponibles

Michèle Tauber est universitaire en langue et littérature hébraïque, interprète de musiques juives et conteuse. Elle a chanté dans différentes villes de France et en  Europe. Son répertoire est composé de chansons du folklore yiddish et de poètes yiddish (Manguer, Gebirtig, Sholem Alekhem), de poèmes en langue hébraïque mis en musique (Natan Alterman, Haim Gouri, Naomi  Shemer)  et de romances du folklore russe.

Elle se produit en compagnie de Micha Nisimov accordéoniste et compositeur, de Efim Zoubritsky violoniste et de Frédéric Fraysse contrebassiste.

« Accueil  1