12 novembre 2009
Un grand succès pour la chorale Chalom à Sarrebourg
Plus de 300 personnes sont venues écouter et applaudir la chorale Chalom qui donnait un concert dans la synagogue de Sarrebourg le 8 novembre.

La Chorale Chalom
sous la direction de Marie-Aurore Picard,
clarinette : Estelle Guichoux, violoncelle : Claire More

La synagogue de Sarrebourg
vue de l'extérieur

Synagogue de Sarrebourg
vue de l'intérieur

Le public sarrebourgeois

Pour en savoir plus
Photos de Bernard Michel
11 octobre 2009
Des chants dans tous les coeurs et sur toutes les lèvres
Musique berbère et musique juive ont succédé aux témoignages et réjoui un public séduit par tant de chaleur et d'enthousiasme.

Messaoud Sayad à la guitare ,
Pascal Douane : chant
Le groupe berbère a interprété notamment
une chanson écrite par Idir et Jean-Jacques Goldmann

Messaoud Sayad à droite



Photos Laurence et Alain Aisene
La Chorale Chalom
La chorale Chalom a interprété quelques grands classiques
Dona, Dona, Hine matov, Yeroushalaim
Oseh Shalom, Hava Nagila

![]()

Claire More, violoncelliste

Photos François Keim

sous la direction de Marie-Aurore Picard,
clarinette : Estelle Guichoux, violoncelle : Claire Moret

Photos Laurence Aisene
18 septembre 2009
Dans les jardins de l'Alhambra avec Amaya Dominguez
Amaya Dominguez et son ensemble à l'Arsenal de Metz
ont interprété dans Les Jardins de l'Alhambra

Franco-espagnole née à Strasbourg, Amaya Domínguez débute le chant sous la direction de Marie-Madeleine Koebelé et de Francis Jeser. Elle poursuit sa formation au CNSM de Paris auprès de Glenn Chambers d’où elle sort en 2007 en obtenant à son prix une mention très bien à l’unanimité avec les félicitations du jury. Elle remporte le Prix des Jeunes Talents de Strasbourg et est lauréate du Festival Musical d’Automne de Jeunes Interprètes.
Très tôt remarquée, Amaya Domínguez a tenu en 1999 le rôle de l’Esprit à l’Opéra du Rhin dans Curlew River de Britten. Elle a poursuivi ses interprétations en tant que soliste dans Le Pierrot Lunaire de Schönberg (création en Lettonie), Didon et Enée de Purcell, Vénus et Adonis de Blow, Bastien et Bastienne de Mozart, le Couronnement de Poppée de Monteverdi (Ottavia) sous la direction d’Eric Tappy. Ce dernier l’a invitée en 2006 au festival de l’Estrée de Ropraz (Suisse) pour y interpréter Idamante dans Idoménée et Sesto dans la Clémence de Titus de Mozart.
En 2006, William Christie la découvre et l’invite à participer, dans le cadre du Jardin des Voix, à la tournée internationale des Arts Florissants dans les salles les plus prestigieuses telles que le Barbican de Londres, le Grand Auditorium de Madrid, l’Alte Oper de Francfort ou le Lincoln Center de New-York (mars 2007). Il l’a également invitée à interpréter des œuvres de Lully et de Charpentier. En 2007, elle fait ses débuts au Festival international d’art lyrique d’Aix-en-Provence où elle chante des œuvres de Monteverdi sous la direction de Kenneth Weiss. Ce programme est ensuite repris à l’Opéra de Monte-Carlo ainsi qu’à l’Opéra de Bordeaux. Amaya Domínguez chante également la seconde sorcière dans Didon et Énée de Purcell à l’Opéra de Lille et au Grand Théâtre de Provence sous la direction de Kenneth Weiss dans une production du Festival d’Aix-en-Provence. A l’Opéra Comique, elle interprète le rôle de Juliette 2 dans le Roméo et Juliette de Dusapin. En 2009, elle chante Dorabella dans Cosi fan tutte de Mozart en tournée dans toute la France avec l’ensemble Philidor, Léonide dans La Pastorale de Pesson au Théâtre du Châtelet. Parmi ses projets à venir, Cristeta dans La Clementina de Boccherini au Théâtre National de Madrid et à l’Opéra de Bilbao et le rôle-titre de l’Enfant dans L’Enfant et les sortilèges de Ravel à l’Opéra de Nancy.
Amaya Domínguez apprécie particulièrement la musique de chambre. Elle forme notamment un duo avec le pianiste Martin Surot avec qui elle se produit régulièrement en récital. Elle a été amenée à se produire dans plusieurs pays européens, notamment, au Danemark autour de compositeurs du XXème siècle, en Espagne et en France pour des programmes de musiques espagnole et française. Elle a récemment été invitée à chanter à l’auditorium de Saragosse avec l’ensemble Enigma (œuvres de Ravel et de Stravinsky).
Sa curiosité et son ouverture d’esprit l’amènent à découvrir la musique Séfarade pour laquelle elle se passionne. Elle forme alors un ensemble (chant, guitare et percussion) avec lequel elle donne régulièrement des concerts en France et à l'étranger .

Photo Jacques Szermann
Amaya Dominguez ( suite)

![]()

![]()

![]()

Photos Jacques Szermann
11 septembre 2009
Concert liturgique à la synagogue de Metz

Michel Heyman
Le 6 septembre 2009, Michel Heyman et Jean-Marc Israël ont donné un concert liturgique dans la grande synagogue de Metz.

Dr. Jean-Marc Israël
à gauche Hacène Lekadir et Désirée Mayer

07 septembre 2009
Concert à l'Arsenal de Metz : le 6 septembre 2009
Comptines du jardin d'Eden
Rachid Brahim-Djelloul, violon, chant, Pascal Storch, guitare, percussion, Christine Laforêt, accordéon.
Jean-Paul Pita, lumières, Jean-Christophe Hoarau, direction musicale, Nathalie Soussana, mise en scène.
En partenariat avec la librairie Le Préau, 11-13 rue Taison à Metz

Parents et enfants sont venus, nombreux, applaudir les musiciens et la chanteuse
Patricia Samuel



Tous nos remerciements au salon de coiffure Jacques Thill, 5 place saint Martin à Metz, à la librairie Le Préau, 11-13 rue Taison à Metz pour leur soutien à cette programmation.
Photos Philippe Hoch
06 juillet 2009
Dimanche 13 septembre 2009 : concert à l'Arsenal
Arsenal, Metz
Salle de l’Esplanade
« Dans les Jardins de l’Alhambra »
Chants judéo-espagnols, tout public,
entrée libre et gratuite
par la cantatrice Amaya Dominguez et son ensemble
Kevin SEDDIKI, guitare et percussion
Jean-Baptiste MARINO, guitare
Gabriel DA ROCHA, chorégraphe
25 septembre 2008
Michèle Tauber et les Yiddish Balkans
Michèle Tauber en concert à Metz
Michèle Tauber et le groupe des Yiddish Balkans ont choisi d'offrir au public messin et lorrain un florilège vocal et instrumental de compositions poétiques et musicales en yiddish sur des musiques klezmer. Dans son répertoire des poèmes de Jacques Gruber.
Michèle Tauber est accompagnée de Efim Zoubritski, violoniste et fondateur du groupe HORA. Né en 1950 en Moldavie, il ahérité de son père l'amour pour la musqiue traditionnelle et le violon. A 17 ans il est premier violon de l'orchestre Folklor de la radio télévision moldave et violon solo du ballet national Jok.
D'origine bulgare Micha Nisimov a baigné dans la musique yiddish, hassidique et tzigane dès son plus jeune âge. Il a été pendant longtemps l'accompagnateur d'Yvan Rebroff.
Frédrick Fraysse, après des études classiques à Paris et à Londres a rejoint des formations symphoniques en France et à l'étranger qui le conduiront vers la musique klezmer et tzigane. Il est actuellement soliste de l'Orchestre de chambre de Versailles et de l'Orchestre de la Nouvelle Europe.
Le public à l'Arsenal
Michèle Tauber, Désirée Mayer et les Yiddish Balkans
C'est devant un public conquis et enthousiaste que Michèle Tauber
a terminé son concert sous les applaudissements et les bravos
Pour agrandir : un clic sur les photos
Photos Philippe Hoch
Michèle Tauber : Metz et le yiddish
Photo Philippe Hoch
Dans la perspective de son récital, donné dimanche 21 septembre 2008 à l'Arsenal de Metz, dans le cadre des Journées européennes de la culture juive, Michèle Tauber, chanteuse et par ailleurs maître de conférences en langue et littérature hébraïques, a écrit le texte suivant au sujet du yiddish et de ses origines lotharingiennes.
«'Des migrations de peuples traversent le yiddish de bout en bout. Tout cet allemand, cet hébreu, ce français, cet anglais, ce slave, ce hollandais, ce roumain et même ce latin, est gagné à l'intérieur du yiddish par la curiosité et l'insouciance - il faut déjà pas mal de force pour maintenir des langues dans cet état.' Franz Kafka : Discours sur la langue yiddish.
On ne pouvait rêver d'un texte plus européen ! Le yiddish incarne donc à lui seul cette pluralité unique en son genre des langues européennes mâtinées d'un bon zeste d'hébreu, qui l'identifie comme langue juive. Or si la France symbolise la terre d'élection par excellence pour les immigrés juifs des années vingt - «Heureux comme Dieu en France», affirme un vieux dicton yiddish - Metz, elle, incarne le berceau de la langue yiddish.
Celle-ci, en effet, est née sur les bords de la Moselle au tournant du Xe siècle avec l'installation de communautés juives en Lotharingie. La ville de Metz et le yiddish cheminent donc de concert depuis plus de mille ans [...].
La richesse de la poésie yiddish et l'abondante diversité de ses sources musicales constituent un répertoire constamment varié. Scènes d'enfants, complaintes maternelles, poèmes d'amour, solitude du poète, lutte sociale : la chanson yiddish embrasse tous les genres et tous les temps forts de l'existence. Du folkslidfolkslid - chant populaire qui se transmet oralement - à la chanson de poète, elle fait sans cesse revivre à travers le rire et les larmes toute la vie juive de l'Europe ashkénaze.»
Le Yiddish une langue qui se déguste....
pour lire la suite






























